查电话号码
登录 注册

مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات造句

"مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات
    森林碳伙伴关系基金
  • مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات
    欧共体:ACE选举团:工作者网络 森林碳合作伙伴机制
  • وأبلغت سويسرا عن مساهمة قدرها 17 مليون فرنك سويسري في مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات التابع للبنك الدولي.
    瑞士报告向世界银行的森林碳伙伴关系机制捐助了1 700万瑞士法郎。
  • ومن الواضح أيضاً أن مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات وبرنامج الاستثمار في الغابات المذكورين آنفاً لهما آثار محتملة على حقوق الشعوب الأصلية.
    上文提到的森林碳伙伴关系基金和森林投资方案也明显对土着人民的权利具有潜在的影响。
  • وفي إطار صندوق التأهب، اختار مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات 37 بلداً من البلدان المشاركة في البرنامج المعزز، وتدير هذا المرفق لجنة المشاركين التي تتخذ القرارات بشأن تخصيص المنح.
    在预备活动基金中,森林碳伙伴关系基金已选择了37个降排+国家,该基金由负责就补助金拨付作出决定的参与方委员会管理。
  • وسلطت الضوء أيضاً على المثال الإيجابي لجمهورية الكونغو الديمقراطية، في ما يتعلق بالجهود التي تبذلها الحكومة لتنظيم طلبات التمويل من مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات وبرنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    她还强调了刚果民主共和国的积极实例,该国政府理顺了对森林碳伙伴关系基金和降排方案的融资申请。
  • وأكدت أيضاً على أن 11 بلداً قد وقعت اتفاقاً لتقديم المنح على أساس المقترحات الوطنية المتعلقة بالتأهب والاستعداد التي وافق مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات على تخصيص منحة بقيمة 6.3 ملايين دولار لكل منها.
    她还强调,11个国家根据核准的国家方案预备工作提案签署了补助金协定,森林碳伙伴关系基金为每个提案核准了360万美元。
  • وعلى سبيل المثال، تم بالفعل إطلاق مبادرات مماثلة للمواءمة بين عمل مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات التابع للبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    例如,已经采取了类似的举措来统一世界银行的森林碳伙伴关系机制的工作和联合国关于降低发展中国家因森林砍伐和退化所产生的排放的合作方案。
  • ويوصي المنتدى الدائم بأن ينفذ البنك الدولي وغيره من الوكالات المعنية التوصيات والمقترحات التي انبثقت عن المشاورات التي جرت بين الشعوب الأصلية والبنك الدولي بشأن مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات وغيره من الصناديق المعنية بالكربون، من قبيل صندوق الكربون الحيوي.
    常设论坛建议由世界银行和其他相关机构来执行土着人民和世界银行关于森林碳伙伴基金和生物碳基金等其他碳基金的协商产生的建议和提议。
  • وعلى نحو ما أفاد به الفريق في تقرير سابق، تم قبول انضمام ليبريا إلى مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات، وستتلقى حكومة ليبريا أيضا تمويلها الأوّلي في القريب العاجل.
    正如小组以前报告所述,利比里亚已被接纳参加 " 降低因森林砍伐和退化所产生的排放森林碳伙伴基金 " ,利比里亚政府将很快得到头笔资金。
  • لقد اعتمد مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات نهجا مشتركا فيما يتعلق بتوفير الضمانات البيئية والاجتماعية لشركاء التنفيذ المتعددين، وهو نهج مصمم لتوفير منصة مشتركة للبنك الدولي وشركاء التنفيذ المتعددين في مجالي إدارة المخاطر وضمان الجودة ضمن عملية التأهب للمبادرة المعززة، وتعادل المنصة من حيث المضمون سياسات الضمانات التي وضعها البنك الدولي.
    森林碳伙伴关系基金为多方执行伙伴提出了环境和社会保障共同方针,旨在为世界银行和多方执行伙伴提供一个共用平台,用于降排加准备进程中的风险管理和质量保证工作,这一方针在很大程度上等同于世界银行的保障政策。
  • وقدمت تينا فيهينين، من أمانة برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، لمحة عامة عن ثلاث مبادرات متعددة الأطراف، هي مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات وبرنامج الاستثمار في الغابات، وكلاهما باستضافة البنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، وهو برنامج تعاوني مشترك بين منظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    降排方案秘书处的Tiina Vähänen概述了三个多边倡议,即由世界银行和降排方案主办的森林碳伙伴关系机制和森林投资方案,以及联合国降排方案(粮农组织、环境署和开发署之间的一个合作方案)。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات造句,用مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات造句,用مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات造句和مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。